О том, как любить, не впадая во власть.
Продавцы в "Буквоеде" продолжают отжигать
Как-то меня всерьёз уточняли "художественная ли литература Александр Дюма".
А сейчасИнгвард в своём ЖЖ упомянул недавний случай в очередном "Буквоеде":
"Однако же увидел сегодня стенд с двуязычными книжками. На книжках крепились довольно крупные плакатики с красочным британским флагом и надписью: "READ IN ENGLISH". Там были "Приключения Тома Сойера", ещё что-то. Потом вижу - "Гобсек", что-то из Мопассана. Успел подосадовать - зачем у нас продавать французские книжки на английском. Но встречалось такое и раньше, особенно классика. Открыл, гляжу - нет, всё нормально. Слева русский текст, справа французский, как положено. И как же её рид ин инглиш? Понятно, что ошиблись продавцы. Думаю - сейчас покажу сотруднику и вместе посмеёмся.
Ловлю мальчика: "Вы уверены, что эта книжка на английском?" Он смотрит вовнутрь и твёрдо говорит: "Да". Латиница же! Я поясняю, что там Мопассан точно с таким же значком стоит, и это сильно тянет на курьёз. Парень подозревает, что-то неладное и неуверенно бурчит: "Скорее, испанский". Бида! Мне уже всё ясно, и я напрямик объясняю ситуацию, на что он всё-таки говорит: "Спасибо"
Как-то меня всерьёз уточняли "художественная ли литература Александр Дюма".
А сейчасИнгвард в своём ЖЖ упомянул недавний случай в очередном "Буквоеде":
"Однако же увидел сегодня стенд с двуязычными книжками. На книжках крепились довольно крупные плакатики с красочным британским флагом и надписью: "READ IN ENGLISH". Там были "Приключения Тома Сойера", ещё что-то. Потом вижу - "Гобсек", что-то из Мопассана. Успел подосадовать - зачем у нас продавать французские книжки на английском. Но встречалось такое и раньше, особенно классика. Открыл, гляжу - нет, всё нормально. Слева русский текст, справа французский, как положено. И как же её рид ин инглиш? Понятно, что ошиблись продавцы. Думаю - сейчас покажу сотруднику и вместе посмеёмся.
Ловлю мальчика: "Вы уверены, что эта книжка на английском?" Он смотрит вовнутрь и твёрдо говорит: "Да". Латиница же! Я поясняю, что там Мопассан точно с таким же значком стоит, и это сильно тянет на курьёз. Парень подозревает, что-то неладное и неуверенно бурчит: "Скорее, испанский". Бида! Мне уже всё ясно, и я напрямик объясняю ситуацию, на что он всё-таки говорит: "Спасибо"
trollenok,- ну дык: " Профессор- зверь! Так валит, так валит- спросил на каком я курсе..."